Archivo de la etiqueta: trabajo

La importancia del ingles en sistemas

Este es otro de los posts que tenía escrito en un blog orientado a quienes se iniciaban en el trabajo dentro del mundo de la tecnología…

Porque es importante saber hablar y leer en inglés cuando trabajamos en sistemas. Cuanto es suficiente para tener un nivel aceptable de inglés. Aquí las respuestas.

La importancia de saber ingles en sistemas

No importa en el país en que vivamos si trabajamos en sistemas hablar en inglés es una de las herramientas más importantes con las que podemos contar. La parte “técnica” de trabajar en sistemas se aprende fácil, y rápido.

Las razones de la importancia:

  • La mayor parte de la tecnología se desarrolla en países de habla inglesa.
  • La mayoría de la información y libros disponible está en inglés.
  • Certificar una tecnología requiere conocimientos del idioma.
  • La actualización de software se realiza primero para sistemas en inglés.

La tecnología proviene de países de habla inglesa

La mayor parte de la tecnología con la que trabajamos en sistemas día a día proviene en mayor medida de Estados Unidos, Canadá y en menor medida de países como Inglaterra o Israel.

Existen otros países desarrolladores de tecnología pero en la mayoría de los casos la casa matriz de las compañías es de habla inglesa por lo tanto la información, documentación y actualizaciones se hace en inglés.
Nos guste el idioma o no si trabajamos en TI lo vamos a tener que aprender.

La mayoría de la información y contenido está disponible en inglés

Buscar información sobre tecnología en castellano es una pérdida de tiempo. O bien no hay información disponible o está desactualizada. Intentar conseguir libros de tecnología actuales es nuestro idioma es imposible por lo tanto si queremos mantenernos actualizados tendremos que hablar inglés.

Si bien en los últimos años con el desarrollo de los blogs la información tecnológica en español comenzó a desarrollarse aún queda mucho camino por recorrer para estar al nivel de cantidad y calidad de lo que podemos encontrar en inglés.

Simplemente para graficar este punto pregunto cuantas veces buscaron un error específico cuyo mensaje estaba en español. En ese mismo ¿caso cuantas veces intentaron traducir el mensaje de error al inglés para poder encontrar mejores resultados?.

Para los puestos de trabajo es un dolor de cabeza pero para buscar información de errores en los logs de un servidor puede ser una misión imposible.

Rendir un examen de certificación
Para las tecnologías con mayor presencia en el mercado como puede ser Microsoft cuentan con versiones de los exámenes en castellano pero la verdad es que las traducciones que se hacen de estos exámenes son verdaderamente desastrosas.

Sentarse a rendir un examen y no entender en castellano lo que estamos leyendo desde mi punto de vista es peor que rendir en un idioma que no es mi idioma nativo.

A menos que tengamos un excelente nivel de conocimiento vamos a tener que preparar la certificación con manuales, vídeos y laboratorios que en su mayoría, como es obvio, estará en inglés.

Ya hablamos en el blog de la importancia de las certificaciones cuando trabajamos en sistemas. ¿Cómo vamos a preparar un examen si no entendemos lo que estamos leyendo?.

Vi mucha gente fallar en los exámenes no porque no supieran sobre la tecnología o porque no tuvieran experiencia sino simplemente porque no entendían lo que les estaban preguntando mientras lo rendían.

La actualización del software se realiza primero en inglés
El software que viene en castellano en algunos casos es una versión diferente que la que podemos encontrar en inglés.

Debido a que la base de software instalada en inglés es ampliamente superior que lo que podemos encontrar en otros idiomas al momento de desarrollo de una actualización, parche o respuesta de una vulnerabilidad siempre se prioriza el software en inglés y el resto de los idiomas tiene que esperar su turno.

En los últimos años esto cambió mucho con la implementación de los MUI (Multingual User Interface) donde las traducciones no se encuentran en una versión diferente del software sino que en una interface con el idioma especificado en el MUI pero aún quedan casos bien claros.

¿Que nivel de conocimiento es suficiente?

El nivel de conocimiento que necesitemos va a depender en mayor o menor medida del tipo de trabajo que estemos realizando en el momento de nuestra carrera. O a donde queramos llegar.

Por ejemplo si estamos preparando un examen de certificación tendremos que ser capaces de comprender claramente los objetivos de el examen. En este link están los objetivos y detalles de los requerimientos de la certificación A+ de Comptia.

¿Si no los entendemos como vamos a poder sentarnos a tomar un examen? Ahí la respuesta.

En muchos casos trabajamos en empresas que tienen casas matrices en otros países cuyo idioma no es el español ni el inglés pero las comunicaciones ya sean presenciales, por correo electrónico o telefónicas se llevan adelante en inglés.

Si estamos trabajando en una posición con responsabilidades nuestro inglés deberá tener matices de negocios y gestión cosa que el inglés puramente técnico no tiene. Esto es para otro post, es un animal completamente diferente.

A modo personal creo que dominar un idioma es una llave que abre puertas, muchas puertas. Uno nunca sabe cuando va tener que usar la herramienta del idioma. Tengo varias historias de personas conocidas que en momentos difíciles de su vida el inglés les facilitó las cosas. 

Foto: TOEFL Program

Cloud computing – el desafio de los profesionales de TI

En Argentina el mercado de TI está más que agitado, no tengo referencias de otros países pero imagino que la situación es similar. Si tomamos los últimos 12 meses no vi otra cosa que profesionales moviéndose de una empresa a otra al compás de las necesidades económicas y ofertas que aparentan durar poco en el tiempo.

La situación económica del país no ayuda mucho. La realidad es que muchas de estas posiciones por las que estos profesionales se mueven hoy en día disminuirán considerablemente en los próximos 10 años o incluso desaparecerán.

De la misma manera que ocurrió con el mainframe o con los sistemas AS400 de IBM las tecnologías que estamos acostumbrados a ver hoy en día en los centros de cómputo de las organizaciones irán perdiendo volumen considerablemente.

¿Quién, como gerente de tecnología de una empresa, quiere ponerse lidiar con los problemas de administración de un servidor de correo electrónico?.

Respaldo y recuperación, monitoreo, antivirus, spam. Basta para mi, me bajo de este tren.

Tuve una etapa de mi vida donde, sin ser un gerente de tecnología, hice administración de plataforma y no fue la mejor experiencia del mundo.

Hoy estoy viendo a grandes compañías moviendo todos sus sistemas de correo electrónico a la nube. Al que sea. Microsoft Exchange en la nube junto con Google Apps se están haciendo una fiesta con esta tendencia.

Lo mismo pasa con los sistemas de colaboración online. Sharepoint de Microsoft o cualquier otro CMS (Content Management System) ya tiene su oferta en la nube por unos pocos dólares por usuario al mes. Con mayor disponibilidad, escalabilidad y seguridad que la que pueden ofrecer nuestros centros de cómputo.

Las ofertas de almacenamiento en cloud ofrecen funcionalidades que hoy por hoy nuestro tradicional file server ya no puede ofrecer. Este servicio también está impactado por la tendencia.

Estos son servicios básicos que cualquier departamento de TI tiene hoy bajo su órbita. En el futuro veo estos servicios moviéndose lentamente hacia la nube sin que nada les detenga el paso.

Los beneficios no son solo tecnológicos. Los que toman estas decisiones son los financieros. Ahí donde ven una menor cantidad de gente para operar los servicios, donde ven un centro de cómputo más pequeño, donde todo es un servicio o un arrendamiento y nada es un activo, es ahí donde ponen la firma.

En el futuro no todas las organizaciones necesitarán administradores de Microsoft Exchange con 32 certificaciones. Solo se necesitará conocer como dar de alta un usuario, como agregarlo a un grupo, y cosas que, con un par de días de entrenamiento podría operarlo cualquiera. En el futuro solo tendrán consolas de administración tan limitadas que los profesionales de TI se convertirán en administrativos.

Creo que muchas empresas mantendrán sus servicios localmente, en sus propios centros de cómputo, pero serán las menos. También habrá empresas de servicios de tecnología que brindarán estos a las empresas que se nieguen a mover sus tecnologías a la nube junto a los proveedores de cloud.

Si lo piensan bien serán muchas menos de las que hay hoy en día y no creo que haya lugar para todos los profesionales que existen en el mercado hoy en día.

Estos profesionales deberán adquirir nuevas habilidades para lograr mantenerse en el mercado laboral.

Estas habilidades, claramente, deberán estar más asociadas al negocio que a la tecnología y eso es algo que los profesionales hoy no están viendo y me gustaría se dieran cuenta.

Y vos, ¿qué estás haciendo para adaptarte a los cambios que se vienen?.

Foto: perspecsys.com